cœur instable - translation to γαλλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

cœur instable - translation to γαλλικά

Que mon coeur lache; Que mon coeur lâche

cœur irritable      
= cœur instable
cœur instable      
= cœur irritable нейроциркуляторная дистония, кардионевроз
équilibre         
{m} равновесие; баланс; уравновешенность; сбалансирование; соответствие; согласие; соразмерность; равномерное распределение;
l'équilibre des forces - равновесие сил;
l'équilibre du monde - равновесие в мире, мировое равновесие;
l'équilibre budgétaire - бюджетный баланс; соразмерность [согласованность] статей бюджета;
l'équilibre de l'âme - душевное равновесие; уравновешенность;
l'équilibre des recettes et des dépenses - сбалансирование доходов и расходов;
l'équilibre du cœur et de la raison - согласие сердца и рассудка;
les troubles de l'équilibre - расстройство чувства равновесия;
un exercice d'équilibre - упражнение в равновесии; баланс;
garder l'équilibre - сохранять/сохранить [держать, удерживать/удержать] равновесие;
pour garder l'équilibre - для равновесия;
perdre l'équilibre - терять равновесие; выходить/выйти из равновесия;
faire perdre son équilibre à qn - нарушать/нарушить чьё-л. равновесие; выводить/вывести кого-л. из равновесия;
manquer d'équilibre - лишаться/лишиться душевного равновесия;
tenir l'équilibre entre deux personnes (entre deux thèses) - не отдавать предпочтения никому (ничему);
en équilibre - в равновесии;
être en équilibre - быть [находиться] в равновесии;
une pile de livres en équilibre instable - кипа книг в неустойчивом равновесии;
mettre en équilibre - приводить /привести в равновесие; уравновешивать /уравновесить;
se tenir en équilibre sur un pied - хранить равновесие [, стоя] на одной ноге;
un budget en équilibre - сбалансированный [соразмерный] бюджет

Ορισμός

Кёр
(Coeur)

Жак (около 1395, Бурж, - 25.11.1456, о. Хиос), французский коммерсант, финансист, государственный деятель. Сын богатого купца. Начал деятельность с чеканки монет, затем обратился к торговым операциям в Средиземноморье, главным образом в Леванте. Нажил колоссальное состояние. Начал разработку ряда серебряных, медных, свинцовых рудников, основал текстильные мануфактуры. Создал свои торговые конторы в Лионе, Руане, Туре, Париже, Брюгге, Флоренции и др. европейских городах. К. стал кредитором французского короля Карла VII (финансировал военные действия французов против англичан, особенно в Нормандии), многих влиятельнейших сеньоров Франции. Полученные К. значительные привилегии способствовали его дальнейшему коммерческому процветанию. В 40-х гг. приобрел большое политическое влияние. Назначенный королевским казначеем (министром финансов), К. осуществил ряд административных и финансовых реформ. В 1441 получил дворянство; в 1442 вошёл в королевский совет. У разорившихся дворян К. скупил огромные поместья в Берри, Бурбонне и др. Увязнувшее в долгах придворное дворянство добилось ареста К. (1451) по обвинению в государственной измене; его имущество было конфисковано. К. удалось бежать из заключения (1454) и найти убежище в Риме. Папа Каликст III поручил ему командование флотом, направленным против турок; в этой экспедиции К. умер. Людовик XI реабилитировал К., часть его имущества была возвращена наследникам.

Источн.: Les affaires de J. Coeur. Journal du procureur Dauvet, ed. М. Mollat, v. 1-2, P., 1952-53 (библ.).

Βικιπαίδεια

Que mon cœur lâche

Que mon cœur lâche — песня французской певицы Милен Фармер, записана в 1992 году. Была издана синглом и вошла в трек-лист первого сборника ремиксов певицы Dance Remixes. Автор музыки — Лоран Бутонна. В мае 1993 года была выпущена английская версия трека под названием «My Soul Is Slashed». В песне, сначала записанной как благотворительный сингл, идёт речь о СПИДе. Текст вызвал скандал из-за вероятной поддержки отказа от использования презервативов. На композицию существует видеоклип (режиссёр: Люк Бессон). В нём певица играет роль ангела, посланного Богом на Землю.